原文
子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
注音
子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
翻译
孔子说:“让没有受过训练的人去作战,这是抛弃他们,让他们去送死。”
评析
本章和上一章都讲了教练百姓作战的问题,从中可以看出,孔子并不完全反对军事手段解决某些问题。他主张训练百姓,否则便是抛弃了他们。
解读
此章是说要爱惜人民,如果让没有经过教育和训练的人去打仗,无异于漠视他们的生命,违背了仁德。
原文
子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
注音
子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
翻译
孔子说:“让没有受过训练的人去作战,这是抛弃他们,让他们去送死。”
评析
本章和上一章都讲了教练百姓作战的问题,从中可以看出,孔子并不完全反对军事手段解决某些问题。他主张训练百姓,否则便是抛弃了他们。
解读
此章是说要爱惜人民,如果让没有经过教育和训练的人去打仗,无异于漠视他们的生命,违背了仁德。