鹿鸣

诗经评论4阅读模式

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。


①什(石shí):十。

②呦呦(幽yōu):《集传》:“呦呦,声之和也。”

③苹:《郑笺》:“苹,藾(赖lài)萧。”

④筐:《毛传》:“筐,篚(翡fěi)属,所以行币帛也。”

⑤周行(杭háng):正道。

⑥恌(挑tiāo):轻佻。奸巧。

⑦燕:通“宴”。敖:遨游。

⑧芩(勤qín):茜类植物。

⑨湛(耽dān):过度逸乐。

匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

拖动滑块以完成验证