蒹葭

诗经评论1阅读模式

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。


1、蒹(兼jiān):荻。葭(加jiā):芦。

2、溯(素sù):逆水而行。

3、晞(西xī):干。

4、湄(梅méi):水草交接之处。

5、跻(基jī):升,升高。

6、坻(迟chí):水中高地。

7、涘(似sì):水边。

8、沚(址zhǐ):小渚(主zhǔ),水中间的小块陆地。

匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

拖动滑块以完成验证