诗经评论1阅读模式

上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。

天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。

我虽异事,及尔同僚。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。

天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻々。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。

天之方懠。无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。民之方殿屎,则莫我敢葵?丧乱蔑资,曾莫惠我师?

天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。携无曰益,牖民孔易。民之多辟,无自立辟。

价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰,怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。

敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。


01、卒瘅(但dàn):劳累成疾。

02、亶(胆dǎn):诚信。

03、宪宪:通“欣欣”。

04、蹶(贵guì):《毛传》:“蹶,动也。”

05、泄泄(易yì):多言多语貌。

06、辑(即jí)、洽(恰qià):《毛传》:“辑,和。洽,合。”

07、怿(译yì):《通释》:“怿,朱彬读为殬(妒dù)。

08、嚣嚣(熬áo):《集传》:“嚣嚣自得不肯受言之貌。”

09、刍荛(除饶chú ráo):打草砍柴的人。

10、耄(贸mào):八十到九十岁为“耄”,此指昏乱。

11、熇熇(贺hè):火势炽盛貌。

12、懠(奇qí):愤怒。

13、殿屎(西xī):呻吟。

14、葵:通“揆”,揣测。

15、牖(有yǒu):通“诱”。

16、如埙(勋xūn)如篪(持chí):《毛传》:“如埙如篪,言相和也;如璋如圭,言相合也;如取如携,言必从也。”

17、益:借为“隘”,阻碍。

18、价(借jiè):《毛传》:“价,善也。”

19、渝(玉yù):愉。《郑笺》:“渝,变也。”

匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

拖动滑块以完成验证