子曰:“‘善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。’诚哉是言也!”

原文
子曰:“善人为邦百年①,亦可以胜残去杀矣②。诚哉是言也!”

注音

yuē:“‘shànrénwéibāngbǎiniánshèngcánshā。’chéngzāishìyán!”

注释
①为邦:治国。

②胜残:克服残暴。

翻译
孔子说:“善人治理国家一百年,也就能够克残暴行为,消除虐杀现象了。这句话说得真对啊!”

解读
春秋时期,各诸侯国的执政者争于力气,互相攻伐,争夺土地和人口,不修德政。只有具有仁爱之心的善人才会用相当长的时间实行德治,最后达到胜残去杀的目的。这是孔子的理想。

匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

拖动滑块以完成验证