子曰:“‘善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。’诚哉是言也!” 2025年7月25日论语注解评论2阅读模式 原文 子曰:“善人为邦百年①,亦可以胜残去杀矣②。诚哉是言也!” 注音 子zǐ曰yuē:“‘善shàn人rén为wéi邦bāng百bǎi年nián,亦yì可kě以yǐ胜shèng残cán去qù杀shā矣yǐ。’诚chéng哉zāi是shì言yán也yě!” 注释 ①为邦:治国。 ②胜残:克服残暴。 翻译 孔子说:“善人治理国家一百年,也就能够克残暴行为,消除虐杀现象了。这句话说得真对啊!” 解读 春秋时期,各诸侯国的执政者争于力气,互相攻伐,争夺土地和人口,不修德政。只有具有仁爱之心的善人才会用相当长的时间实行德治,最后达到胜残去杀的目的。这是孔子的理想。 点赞 登录收藏