邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。

原文
邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。

注音

bāngjūnzhījūnchēngzhīyuērénrénchēngyuēxiǎotóng;bāngrénchēngzhīyuējūnrénchēngzhūbāngyuēguǎxiǎojūn;bāngrénchēngzhīyuējūnrén

翻译
国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童;国内的人称她为君夫人,在其他国家的人面前称她为寡小君;别的国家的人也称她为君夫人。

评析
这套称号是周礼的内容之一。这是为了维护等级名分制度,以达到“名正言顺”的目的。

解读
春秋时代,礼制遭到破坏,诸侯嫡妾称号混乱,而称号实际上意味着某一种秩序的遵循和规范,孔子故而提到周礼,也是正名之意。

匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

拖动滑块以完成验证